FR

Puszta

Le vent fouette le visage et lassche. Il fait froid. Cette sensation glace, cest ce que vivent les paysans de la «Puszta» tous les jours, toutes les semaines de l'hiver.

La terre est aride, il ne pleut pas beaucoup, La saison Automne-Hiver a t une des plus sches depuis trs longtemps. Malgr cela, les paysans continuent de cultiver leurs terres, non sans difficult.

Puszta, qui veut dire « vide, isol ». Cest cela, cette rgion, avec ses kilomtres de champs perte de vue semi dsertes.
Des bois de temps en temps, quelques arbres et de la poussire. Du sable, quelques routes et des petites fermes parfois abandonnes.

Latmosphre y est paisible. Pourtant dans cette nature, je dcouvre un sentiment bizarre.
Ces champs possdent une dimension spectrale, une lumire presque dure, fantomatique.

Me perdre dans ces planitudes gographiques, m'attacher aux lignes, aux courbes, donner une dimension potique ces terrains «vides», isols.
Photographier le «vide»,lisol, la poussire.
Ma solitude dans ce voyage trange dans les steppes hongroises.


EN

Puszta

The wind slaps your face and dries it. It's cold. This frozen sensation, most of the farmers are experiencing in the «Puszta» every day, every weeks of winter.

The earth is arid, it didn't rained much. Autumn and winter had been one of the most dry season since a while. Despite everything, farmers keep on cultivating their lands.

Puszta which means « empty, isolated ». It's this region, with kilometers of field as far as the eye can see half deserted. Sand, some roads, and small farms sometimes abandoned.

The ambiance is calm, however, i can feel a weird feeling.
These fields have a spectral dimension. Almost a ghostly light, intense...
Losing myself in these flat lands, sticking to the lines, the curves, giving a poetical dimension to this «empty» places, isolated.
Photographing the «empty», isolated and dusty.
My loneliness in this weird travel in hungarian steppe.